-
1 cortar el hilo de la vida a alguien
cortar el hilo de la vida a alguien(figurativo) jdm den Lebensfaden abschneidenDiccionario Español-Alemán > cortar el hilo de la vida a alguien
-
2 cortar el hilo a uno
гл.разг. (la palabra) оборвать (кого-л.)Испанско-русский универсальный словарь > cortar el hilo a uno
-
3 cortar el hilo de la vida
гл.общ. лишать жизни, оборвать нить жизни, убиватьИспанско-русский универсальный словарь > cortar el hilo de la vida
-
4 cortar al hilo de la tela
• stříhat po niti -
5 cortar el hilo de la vida a u.p.
• přestřihnout komu nit životaDiccionario español-checo > cortar el hilo de la vida a u.p.
-
6 cortar el hilo del cuento a u.p.
• přerušit čí vyprávění• přetrhnout čí vyprávěníDiccionario español-checo > cortar el hilo del cuento a u.p.
-
7 sierra de cortar al hilo
• ripost• ripped• ripper• ripping• ripply• riproaring• ripsaw• riptideDiccionario Técnico Español-Inglés > sierra de cortar al hilo
-
8 hilo
m.1 thread (fibra, hebra).colgar o pender de un hilo to be hanging by a threadmover los hilos to pull some stringshilo dental dental floss2 linen (tejido).3 wire.sin hilos wireless4 trickle.entraba un hilo de luz por la ventana a thin shaft of light came in through the windowapenas le salía un hilo de voz he was barely able to speak5 train.perder el hilo to lose the threadseguir el hilo to follow (the thread)tomar o retomar el hilo (de la conversación) to pick up the thread (of the conversation)esto viene al hilo de lo que dijimos ayer this relates to what we were saying yesterdayhilo argumental line of argument6 line of thought, drift.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: hilar.* * *1 thread (grueso) yarn2 (lino) linen3 (alambre, cable) wire6 figurado (de la vida) course\al hilo on the graincoger el hilo figurado to catch the drift, get the driftcon un hilo de voz in a tiny voice, in a faint voiceestar colgando de un hilo figurado to be hanging by a threadestar pendiente de un hilo figurado to be hanging by a threadmover los hilos figurado to pull the stringsperder el hilo figurado to lose the threadseguir el hilo figurado to followhilo musical piped music, Musak* * *noun m.1) thread2) wire3) linen* * *SM1) (Cos) thread, yarntela de hilo — Méx linen cloth
coser al hilo — to sew on the straight, sew with the weave
- a hilo- al hilo2) (=cable) [de metal] thin wire; [de electricidad] wire, flex; [de teléfono] linehilo de tierra — earth wire, ground wire (EEUU)
hilo directo — direct line, hot line
3) (=chorro) [de líquido] thin stream, trickle; [de gente] thin linehilo de humo — thin line of smoke, plume of smoke
4) (Bot) fibre, fiber (EEUU), filament5) (=lino) linentraje de hilo — linen dress o suit
hilo de Escocia — lisle, strong cotton
6) (=curso) [de conversación] thread; [de vida] course; [de pensamientos] trainel hilo conductor — the theme o leitmotiv
seguir el hilo — [de razonamiento] to follow, understand
hilo argumental — story line, plot
* * *1)a) ( en costura) threadal hilo — <cortar/coser> on the straight, with the weave; ( uno tras otro) (AmL fam) in a row, on the trot (colloq)
mover los hilos: es lo que mueve los hilos de su política it is what controls their policy; el que mueve los hilos the one who's pulling the strings o calling the shots; pender or colgar de un hilo to hang by a thread; por el hilo se saca el ovillo — it's just a question of putting two and two together
b) ( lino) linenc) ( de araña) threadd) (fam) ( de las judías) string2) (Elec) wire3) (de relato, conversación) thread4) (de sangre, agua) trickleun hilo de luz — a thread of light (liter)
* * *= thread, strand, thread, linen, yarn.Ex. Wronski remained silent for a moment, looking at the thin gray threads of smoke that were rising from his cigarette.Ex. Vegetable fibres in their raw state contain the necessary strands of cellulose which can be converted into paper.Ex. The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.Ex. The raw material of white paper was undyed linen -- or in very early days hempen -- rags, which the paper-maker bought in bulk, sorted and washed, and then put by in a damp heap for four or five days to rot.Ex. This is the perfect yarn for knitting when the luxury and durability of pure new wool is desired.----* encaje de hilo = tatting.* grapadora de hilo de alambre = wire stapler, wire binder.* hebra de hilo = strand of thread.* hilo conductor = common thread.* hilo de agua = trickle.* hilo de bramante = twine.* hilo dental = dental floss.* hilo magnético = magnetic wire.* hilo telegráfico = telegraph wire.* limpiarse los dientes con hilo dental = floss + teeth.* perder el hilo = lose + the plot, lose + the thread.* retomar el hilo = pick up + the thread, take up + the thread.* seguir el hilo = follow + the thread.* tanga de hilo = G-string, gee-string.* tanga de hilo dental = G-string, gee-string.* vida + pender + de un hilo = live on + the line.* vivir pendiendo de un hilo = live on + the line.* * *1)a) ( en costura) threadal hilo — <cortar/coser> on the straight, with the weave; ( uno tras otro) (AmL fam) in a row, on the trot (colloq)
mover los hilos: es lo que mueve los hilos de su política it is what controls their policy; el que mueve los hilos the one who's pulling the strings o calling the shots; pender or colgar de un hilo to hang by a thread; por el hilo se saca el ovillo — it's just a question of putting two and two together
b) ( lino) linenc) ( de araña) threadd) (fam) ( de las judías) string2) (Elec) wire3) (de relato, conversación) thread4) (de sangre, agua) trickleun hilo de luz — a thread of light (liter)
* * *= thread, strand, thread, linen, yarn.Ex: Wronski remained silent for a moment, looking at the thin gray threads of smoke that were rising from his cigarette.
Ex: Vegetable fibres in their raw state contain the necessary strands of cellulose which can be converted into paper.Ex: The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.Ex: The raw material of white paper was undyed linen -- or in very early days hempen -- rags, which the paper-maker bought in bulk, sorted and washed, and then put by in a damp heap for four or five days to rot.Ex: This is the perfect yarn for knitting when the luxury and durability of pure new wool is desired.* encaje de hilo = tatting.* grapadora de hilo de alambre = wire stapler, wire binder.* hebra de hilo = strand of thread.* hilo conductor = common thread.* hilo de agua = trickle.* hilo de bramante = twine.* hilo dental = dental floss.* hilo magnético = magnetic wire.* hilo telegráfico = telegraph wire.* limpiarse los dientes con hilo dental = floss + teeth.* perder el hilo = lose + the plot, lose + the thread.* retomar el hilo = pick up + the thread, take up + the thread.* seguir el hilo = follow + the thread.* tanga de hilo = G-string, gee-string.* tanga de hilo dental = G-string, gee-string.* vida + pender + de un hilo = live on + the line.* vivir pendiendo de un hilo = live on + the line.* * *A1 (en costura) threadun carrete de hilo a reel of thread¿tienes aguja e hilo? do you have a needle and thread?al hilo ‹cortar/coser› on the straight, with the weave; (uno tras otro) ( AmL fam) on the trot ( colloq)ganó tres partidos al hilo he won three games on the trot o in a rowse vio cuatro películas al hilo she saw four movies in a row o one after the othermover los hilos: intereses económicos mueven los hilos de su política economic interests control their policytodos conocen a quienes mueven los hilos everybody knows who's pulling the strings o calling the shotspender or colgar de un hilo to hang by a threadsu vida pendía de un hilo his life was hanging by a threadel futuro de la empresa pende de un hilo the company's future hangs by a threadpor el hilo se saca el ovillo it's just a question of putting two and two together2 (lino) linenuna camisa de hilo a linen shirt3 (de araña, gusano de seda) thread4 ( fam) (de las judías, del plátano) stringCompuesto:dental flossB ( Elec) wireCompuestos:( Elec) conductor wire; (de una novela) thread( Esp) piped musicC ( Inf) threadD (de un relato, una conversación) threadperdió el hilo de la conversación she lost the thread of the conversationinterrumpió el hilo de sus pensamientos it interrupted his train of thoughtE (de sangre, agua) trickleun hilo de luz a thread of light ( liter)con un hilo de voz in a tiny voice, in a thin little voice* * *
Del verbo hilar: ( conjugate hilar)
hilo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
hiló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
hilar
hilo
hilar ( conjugate hilar) verbo intransitivo
to spin;◊ hilo fino to split hairs
verbo transitivo
[ araña] to spin
hilo sustantivo masculino
1
2 (Elec) wire;◊ hilo musical (Esp) piped music
3 (de relato, conversación) thread
4 (de sangre, agua) trickle
hilar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (hacer hilo) to spin
2 (relacionar datos) to string together, link
♦ Locuciones: hilar fino, to split hairs
hilo sustantivo masculino
1 Cost thread
(de perlé, de tejer) yarn
(tela de hilo) linen
2 fig (argumento) thread
(del pensamiento) train
hilo musical, background music
3 (cable) wire
♦ Locuciones: familiar mantener al hilo, to keep posted
pender/colgar de un hilo, to hang by a thread o to be in imminent danger
perder el hilo, to lose the thread
' hilo' also found in these entries:
Spanish:
carrete
- enrollar
- estambre
- hebra
- hilar
- pita
- alambre
- bobina
- delgado
- devanar
- doble
- embrollar
- filamento
- fino
- hacer
- madeja
- nudo
English:
balance
- ball
- cord
- cotton
- dental floss
- dribble
- floss
- length
- line
- ply
- spin
- strand
- string
- tangle
- thread
- track
- train
- trickle
- wind
- yarn
- knife
- linen
- piped music
* * *hilo nm1. [fibra, hebra] thread;Amal hilo in a row;me leí cinco libros al hilo I read five books one after the other o in a row;mover los hilos to pull some strings;es él quien mueve los hilos de la empresa he's the person who really runs the firmhilo de bramante twine;hilo dental [para la boca] dental floss;Am [bañador] G-string2. [tejido] linen;un mantel de hilo a linen tablecloth3. [cable] wire;sin hilos wireless;tener hilo directo con alguien to have direct access to sb4. [de agua, sangre] trickle;entraba un hilo de luz por la ventana a thin shaft of light came in through the window;apenas le salía un hilo de voz he was barely able to speak6. [de pensamiento] train;[de discurso, conversación] thread;perder el hilo to lose the thread;seguir el hilo to follow (the thread);el hilo conductor del argumento de la película the central strand of the film's plot;al hilo de [a propósito de] following on from;esto viene al hilo de lo que dijimos ayer this relates to what we were saying yesterday* * *mcolgar opender de un hilo fig hang by a thread;mover los hilos fig pull strings;perder el hilo fig lose the thread2:3:con un hilo de voz fig in a barely audible voice* * *hilo nm1) : threadcolgar de un hilo: to hang by a threadhilo dental: dental floss2) lino: linen3) : (electric) wire4) : theme, thread (of a discourse)5) : trickle (of water, etc.)* * *hilo n1. (hebra) thread2. (alambre, cable) wire -
9 hilo
m 1) конец, нишка; 2) ленено влакно; 3) ленена тъкан или дреха; 4) прен. тънка струя; 5) жица, метална нишка; 6) копринена нишка, пашкул или паяжина; 7) прен. продължение, нишка (на мисъл, разказ и др.); colgar (pender) de un hilo прен., разг. в опасност съм, вися на косъм; hilo de la muerte прен. край на живота, смърт; hilo de la vida прен. нишката на живота; hilo de medianoche (mediodía) точно в полунощ (по пладне); hilo de voz тъничък, пресекващ глас; a hilo а) без прекъсване; б) по посока, успоредно; al hilo del viento по посока на вятъра; coger uno el hilo de algo прен., разг. хващам нишката, разбирам за какво става въпрос; cortar el hilo прен. прекъсвам разговора; cortar el hilo de la vida убивам; cortar el hilo del discurso сменям темата; говоря несвързано; de hilo направо, без бавене; estar cosida una cosa con hilo blanco прен., разг. съшито е с бели конци; hilo a hilo непрекъснато, малко по малко; irse al (tras el) hilo de la gente водя се по другите, правя нещо само защото и други го правят; màs tonto que un hilo de uvas кръгъл глупак; perder el hilo прен. забравям, губя си мисълта; por el hilo se saca el ovillo каквото началото, такъв и краят; денят се познава от сутринта; seguir el hilo продължавам (да говоря, да правя); tomar el hilo прен. подновявам разговор, реч; vivir al hilo del mundo прен., разг. оставям се на течението. -
10 hilo
1. 'ilo m1) Faden m, Garn n2)hilo torcido — Zwirn m
3)sin hilos — TECH drahtlos
4) ( hebra que producen las arañas) Faden m5) (fig: chorro muy delgado) Strahl m6) (fig)2. 'ilo v(fig) estar colgado de un hilo — an einem Faden hängen
(fig)sustantivo masculino6. (figurado) [continuidad] roter Faden7. (locución)colgar o pender de un hilo an einem seidenen Faden hängen————————hilo musical sustantivo masculinohilohilo ['ilo]num1num (hebra) Faden masculino; (para coser) Garn neutro; (más resistente) Zwirn masculino; hilo bramante Schnur femenino; hilo de perlas Perlenschnur femenino; cortar el hilo de la vida a alguien (figurativo) jdm den Lebensfaden abschneiden; mover los hilos (figurativo) die Fäden in der Hand haben; pender de un hilo (figurativo) an einem seidenen Faden hängennum3num técnica dünner Draht masculino; hilo conductor Leitungsdraht masculino; telegrafía sin hilos drahtlose Telegrafienum4num (de un discurso) (roter) Faden masculino; no sigo el hilo de la película ich kann der Handlung des Films nicht folgen; perder el hilo (de la conversación) (bei einem Gespräch) den (roten) Faden verlieren; recoger el hilo de la historia den (roten) Faden der Geschichte wieder aufnehmen -
11 hilo
m1) нить ( любого материала)2) про́вод3) про́волока4) волокно́cortar algo al hilo — а) разре́зать ( ткань) по долево́й ни́ти б) распили́ть ( древесину) вдоль воло́кон
5) пря́жа6) ( швейная) нить, ни́тка, ни́ткиcarrete de hilo — кату́шка ни́ток
7)tb hilo de lino — льняно́е волокно́
8) (льняное, реже пеньковое) полотно́; холсти́на; паруси́наde hilo — а) льняно́й б) холщо́вый; паруси́новый
9) de algo перен то́нкая стру́йка чегоhilo de voz — е́ле слы́шный го́лос
hilo de la vida — поэт нить жи́зни
coger el hilo — поня́ть, улови́ть что, суть де́ла
perder el hilo — потеря́ть нить
seguir el hilo — следи́ть за хо́дом чего
- al hilo de medianoche- colgar de un hilo
- tocar un hilo de la ropa -
12 al hilo
adj.with the grain, following the grain.adv.with the grain, following the grain.* * *on the grain* * *in a row, on the trot, running -
13 no cortar
no colgar, no cortar(LAm)(phone) hang onno corresponde N/A (not applicable)no cubierto por entero undersubscribedno dar a conocer un documento withhold a documentno discriminatorio non—discriminatory[lang name="SpanishTraditionalSort"]no disponemos de los medios para… we do not have the means to…no disponible not availableno finalización non-completionno intervención non-interventionno negociable non- negotiableno perder el hilo de los sucesos (events) keep up withno pertinente not applicableno podemos correr el riesgo we cannot afford (to take) the riskno me puedo permitir el lujo de comprar una nueva impresora I can’t afford to buy a new printerno rehabilitado (bankrupt) undischargedno rentable non-profitmaking, unprofitableno retornable non-returnableno tener fondos (cheque) bounce slangno tener más remedio que resort tono terminación non-completion -
14 оборвать
оборва́ть1. (разорвать) ŝiri, disŝiri;2. (сорвать) deŝiri;3. (прекратить) ĉesigi, interrompi;\оборваться 1. (разорваться) deŝiriĝi;2. (упасть, сорваться) fali;3. (прекратиться) interrompiĝi, ĉesi.* * *сов., вин. п.1) (цветы, плоды) arrancar vt, coger vt2) ( разорвать) desgarrar vt; romper (непр.) vt (верёвку, нитку и т.п.)оборва́ть телефо́н кому́-либо перен. — fastidiar a alguien por teléfono
3) ( прекратить) cortar vt, interrumpir vt, suspender vtоборва́ть чте́ние, разгово́р — cortar la lectura, la plática
оборва́ть кого́-либо разг. — chafar a alguien, cortar el hilo (la palabra) a uno
••у́ши оборва́ть прост. — calentar las orejas
* * *сов., вин. п.1) (цветы, плоды) arrancar vt, coger vt2) ( разорвать) desgarrar vt; romper (непр.) vt (верёвку, нитку и т.п.)оборва́ть телефо́н кому́-либо перен. — fastidiar a alguien por teléfono
3) ( прекратить) cortar vt, interrumpir vt, suspender vtоборва́ть чте́ние, разгово́р — cortar la lectura, la plática
оборва́ть кого́-либо разг. — chafar a alguien, cortar el hilo (la palabra) a uno
••у́ши оборва́ть прост. — calentar las orejas
* * *v1) gener. (ïðåêðàáèáü) cortar, (ðàçîðâàáü) desgarrar, (öâåáú, ïëîäú) arrancar, coger, interrumpir, romper (верёвку, нитку и т. п.), suspender2) colloq. chafar a alguien, cortar el hilo (la palabra) a uno (кого-л.) -
15 нить
нитьfadeno;♦ проходи́ть кра́сной \нитью reliefe aperi.* * *ж.hilo mнить нака́ла эл. — filamento m
не́рвные ни́ти — filamentos nerviosos
путево́дная нить перен. — el hilo conductor (de Ariadna)
ухвати́ть нить — coger el hilo
оборва́ть нить жи́зни — cortar el hilo de la vida
потеря́ть нить — perder el hilo
нить разгово́ра перен. — hilo de la conversación
••проходи́ть кра́сной нитю — resaltar vi, sobresalir (непр.) vi; estar marcado con un trazo rojo, ser el leitmotiv
плести́ ни́ти за́говора — urdir (tramar) una confabulación
* * *ж.hilo mнить нака́ла эл. — filamento m
не́рвные ни́ти — filamentos nerviosos
путево́дная нить перен. — el hilo conductor (de Ariadna)
ухвати́ть нить — coger el hilo
оборва́ть нить жи́зни — cortar el hilo de la vida
потеря́ть нить — perder el hilo
нить разгово́ра перен. — hilo de la conversación
••проходи́ть кра́сной нитю — resaltar vi, sobresalir (непр.) vi; estar marcado con un trazo rojo, ser el leitmotiv
плести́ ни́ти за́говора — urdir (tramar) una confabulación
* * *n1) gener. hila2) liter. trama3) eng. filamento, pelo, hebra4) set phr. hilo -
16 нить
ж.нить нака́ла эл. — filamento mне́рвные ни́ти — filamentos nerviososпутево́дная нить перен. — el hilo conductor( de Ariadna)ухвати́ть нить — coger el hiloоборва́ть нить жи́зни — cortar el hilo de la vidaпотеря́ть нить — perder el hiloнить разгово́ра перен. — hilo de la conversación••проходи́ть кра́сной нитю — resaltar vi, sobresalir (непр.) vi; estar marcado con un trazo rojo, ser el leitmotivплести́ ни́ти за́говора — urdir (tramar) una confabulación -
17 оборвать
сов., вин. п.1) (цветы, плоды) arrancar vt, coger vt3) ( прекратить) cortar vt, interrumpir vt, suspender vtоборва́ть чте́ние, разгово́р — cortar la lectura, la plática•• -
18 ripsaw
s.sierra de cortar al hilo, sierra de hender.v.serrar al hilo.(pt & pp ripsawed) -
19 p'itiy
s. interrupción; suspensión--------v.tr.(d2) terminar ( sentido figurativo)--------v.tr. "cortar (un hilo, una cuerda, una soga); cortar; dividir; partir; trozar; arrancar; reventar; interrumpir; suspender; cosechar; recolectar" -
20 лишать жизни
См. также в других словарях:
cortar el hilo — coloquial Interrumpir el desarrollo o curso de un asunto: ■ la llamada telefónica cortó el hilo del discurso … Enciclopedia Universal
hilo — (Del lat. filum). 1. m. Hebra larga y delgada de una materia textil, especialmente la que se usa para coser. 2. Ropa de lino o cáñamo, por contraposición a la de algodón, lana, seda o fibra sintética. 3. Alambre muy delgado que se saca de los… … Diccionario de la lengua española
Hilo curado — es un tipo de hilo de algodón, fibra sintética, lino; (de grosor moderado para ser elevado en cometas), que está recubierto por un pegamento, principalmente cola fría más un abrasivo como cristal, vidrio o polvo metálico que se usa en Chile para… … Wikipedia Español
hilo — (Del lat. filum.) ► sustantivo masculino 1 TEXTIL Fibra o conjunto de fibras de una materia textil, retorcida, larga y delgada, que se usa para tejer telas o coser: ■ compró hilo de algodón para hacer ganchillo. SINÓNIMO fibra filamento hilaza… … Enciclopedia Universal
cortar — (Del lat. curtare, cercenar.) ► verbo transitivo 1 Dividir o separar las partes de una cosa con un instrumento afilado: ■ cortar el pan a rodajas. SINÓNIMO escindir 2 Separar un miembro del resto del cuerpo de una persona con un instrumento… … Enciclopedia Universal
hilo — s m 1 Fibra muy delgada y flexible, como un cabello, generalmente hecha de algodón, lino, lana, etc, que se usa para coser o tejer 2 Fibra muy delgada y flexible de distintos materiales: hilo de plata, hilo de cobre 3 Fibra o filamento que forman … Español en México
Hilo dental — Higienista dental usando hilo dental durante una limpieza dental a un paciente. El hilo dental (También se le conoce como seda dental) es un conjunto de finos filamentos de nylon o plástico (comúnmente teflón o polietileno) usado para retirar… … Wikipedia Español
a o al hilo — ► locución adverbial 1. Siguiendo la dirección que llevan las hebras de un tejido: debes cortar al hilo y no al sesgo. 2.Sin interrupción: al hilo siguió con su relato de intriga … Enciclopedia Universal
aserrar al hilo — v Cortar o aserrar la madera en el sentido de las fibras … Diccionario de Construcción y Arquitectur
romper — (Del lat. rompere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar una cosa del todo al que estaba unida: ■ rompió la cuerda con unas tijeras; el papel se ha roto con el roce. IRREG. participio : roto SINÓNIMO destrozar rasgar 2 Hacer pedazos una cosa … Enciclopedia Universal
Café (todos) — Wikipedia:Café (todos) Saltar a navegación, búsqueda Atajos WP:C … Wikipedia Español